842 : Serment de Strasbourg.

 

"Quand le lion est mort, les chacals se disputent l'empire. On ne peut pas demander plus aux Volfoni qu'aux fils de Charlemagne."
Francis Blanche, "les Tontons flingueurs
"

 

Louis le Germanique et Charles le Chauve, deux petits fils de Charlemagne, scellèrent une alliance contre leur frère aîné, l'Empereur Lothaire, pour le forcer à diviser le royaume en trois. Le royaume de Lothaire, la Lotharingie, allait être constituée d'une large bande entre Flandres et Italie, coincée entre le royaume oriental, la Germanie de Louis, et le royaume occidental, la future France.

Dès la mort de Lothaire, ses frères dépecèrent le royaume tampon, au terme d'une nouvelle rencontre en 870, dans les environs de Maastricht.


Le serment comprend deux textes en roman, forme archaïque du français et deux textes en dialecte rhénan, forme archaïque de l'allemand.
Chacun des rois prêta serment dans la langue de son frère pour se faire comprendre des troupes de celui ci. Les soldats utilisèrent leur propre langue.

Bataille de Thèbes

 


Pro Deo amur et pro christian poplo et nostro commun salvament, d'ist di en avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai qui meon vol, cist meon fradre Karlo in damno sit.
Pour l'amour de Dieu et pour le salut commun du peuple chrétien et le nôtre, dorénavant, tant que Dieu me donne savoir et pouvoir, je soutiendrai mon frère Charles que voici, de mon aide et en chaque chose, comme on doit par devoir soutenir son frère, à la condition qu'il fasse de même pour moi, et je ne conclurai jamais aucun arrangement avec Lothaire, qui, par ma volonté, soit au détriment de mon dit frère Charles.

Louis le germanique

 


Si Lodhuvigs sagrament que son fradre Karlo jurat conservat, et Karlus meos sendra de suo part non lostanit, si jo returnar non l'int pois, ne jo ne neuls cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuuvig nun li iv er.
Si Louis tient le serment qu'il a juré à son frère Charles, et que Charles, mon seigneur, de son côté ne respecte pas le sien, si je ne l'en pourrais détourner, ni moi ni aucun de ceux que j'en pourrai détourner, nous ne lui serons d'aucune aide contre Louis.

Troupes de Charles le chauve

 

pièce d'échec danois

 

© grande-boucherie.chez.tiscali.fr